楚……只是想到要获得真正的安全只有一个办法。总之,我该走了,我在一家咖啡店跟人有约。”
“我不知道你已经在查尔斯的咖啡店了。”
“不,老实说,是在吐敦汉宫路。”
我挂断电话,看看表。
我正要开门时,电话又响了。
我迟疑着,百分之九十,一定是柯立根又打电话来,想知道我在想什么。
可是我现在并不想跟他谈。
电话又烦人地响个不停。
当然,也可能是医院打来的——金乔——
我不能冒险不接她的电话,于是我不耐烦地大步走过去,用力拿起听筒。
“喂?”
“是你吗?马克”
“是,你是哪位?”
“当然是我,”那个声责备道:“听着,我要告诉你一件事。”
“噢,是你啊,”我认出奥立佛太太的声音:“我现在急着赶出去,回来再打电话给你。”
“不行,”奥立佛太太坚决地说:“你现在就得听我说,事情非常重要。”
“好吧,那你就快点,我有个约会。”
“呸!”奥立佛太太说:“约会迟到没什么关系,每个人都一样,对方反而会更看重你。”
“不,我真的——”
“听着,马克,这件事真的很重要,我可以保证!”
我尽力忍住不耐,看看表,说:
“什么事?”
“我家的密莉得了扁桃腺炎,很不舒服,要到乡下——她姊姊家去——”
我咬咬牙。
“我觉得很遗憾,可是我真的——”
“听着,我还没开始说呢。我刚才说到哪儿?喔,对了,密莉要到乡下去,所以我就打电话给那个——叫什么名字的佣工介绍所——好像是——”
“我真的该——”
“问他们能不能派人来?他们说现在没办法——其实他们每次都这么说——不过答应尽量想办法——”
我从来没发觉奥立佛太太这么疯狂过。
“——结果,今天早上新的佣人来了,你猜她是谁?”
“我想不出来,你听我说——”
“是个叫爱迪斯·冰斯的女人——名字很有意思,对不对?——你也认识她。”
“不,我不认识,我从来没听过这个名字。”
“可是你真的认识她,而且不久以前还见过她。她在你教母海吉斯—杜博那儿做过事。”
“噢!”
“对,你去你教母家拿画的时候,她见过你。”
“好吧,这样很好,我想你能雇到她真是幸运。我相信她一定很可靠,敏姑也这么说过。可是说真的,现在我——”
“再等一下好不好?我还没有说到重点呢。她跟我聊了很多有关海吉斯—杜博夫人的事,还有她最后病死的情形,最后她说出来了。”
“说出来什么?”
“一件引起我注意的事。她说:‘可怜的太太,受了那么多苦。她脑子里那个东西害了她,以前她身体一直很好。看她在疗养院里,一头美丽浓厚的白头发全都掉在枕头上,真是可惜,就那样一把一把地掉下来!’于是,马克,我就想到我那个朋友玛丽·德拉芳丹,她也一直掉头发!还有你说在查尔斯一家咖啡店看到跟人打架的那个女孩,也是一把被人抓下很多头发。其实头发牢得很,没那么容易就掉下来,马克,你试着拔你的头发看看,一点点就好,连根拔掉!试一下!你会发现像她们那么容易掉头发是很不自然的现象。那一定是一种很特别的病——一定有什么重要的意义。”
我抓紧听筒,头开始有点发晕。有些片段得来的消息,这时都拼凑在一起。罗妲和狗一起在草地上——我在纽约一本医学杂志上看到过一篇文章——当然……当然!
我忽然意识到奥立佛太太仍然在高兴地大言不惭。
“上帝保佑你,”我说:“你真了不起!”
我用力挂断电话,然后又拿起来,另外拔了一个号码。这次,很幸运地直接找到李俊。
“告诉我,”我说:“金乔的头发是不是一把一把地连根一起脱落?”
“这——我想是的,大概是发高烧的关系。”
“跟发烧有个屁关系,”我说:“金乔所得的病,也是那些人所得的病,根本就是铊中毒。老天保佑,也许我们还来得及……”
『加入书签,方便阅读』